На Сицилии не только мафия :) или первое путешествие Феодора.

ФОТОАЛЬБОМ

Рассказ об отпуске на Сицилии стоит начать с подготовки к этому путешествию. Нашему сыну на тот момент исполнилось 5 месяцев с хвостиком, и он питался исключительно грудным молоком, что имело ряд преимуществ для малыша и недостатков для мамы (о чем узнаете позже).

Несмотря на вышесказанное сумка сына была в 2 раза тяжелее и объемнее наших с мужем вещей. Для Феодора мы взяли примерно следующее: надувной бассейн (можно купаться, мыться, если в номере только душ, и спать), автомобильное кресло (использовали в самолете, в ресторанах, в арендованной машине), переноску-кенгуру (оказалась незаменимой во время пеших прогулок по пересеченной местности и осмотра достопримечательностей), небольшую прогулочную коляску (без комментариев), большую упаковку подгузников, пеленки, летнюю одежду, теплый комбинезон (пусть будет), маленький электрический чайник с металлическим ситечком (для кипячения воды, стерилизации бутылочек, сосок и т.п.), упаковку сухой молочной смеси (на случай внезапного прекращения лактации, для ресторанов), игрушки (любимые), средства гигиены (масло, мыло, шампунь, пена для ванны, средство от загара), большую аптечку (на всякий случай: жаропонижающее, от диареи, градусник, …) и т.д.. Надо признать, что многое из привезенного нами даже не распаковывалось и не пригодилось, но при отпуске с грудным ребенком не бывает ничего лишнего. В сицилийских супермаркетах продаются все детские средства гигиены по ценам близким к московским на рынках, но мы этого не знали и рассчитывали только на себя. С другой стороны, если бы у нас не было под дверью взятой на прокат машины, то добраться до ближайшего супермаркета из нашего туркомплекса можно было только на такси, которое надо было заказывать по телефону.

Первый раз, за все наши путешествия, нас "обманули" с отелем. Гостиничный комплекс Citta del Mare и наш номер оказались много лучше, чем нам обещали в турагентстве "ТРИС Т" и чем мы ожидали. В комнате было три(!) кровати и манеж (Феде в ваучере указали 1901-й год рожденья, поэтому на него было не только 2 спальных места на выбор, но и купоны на питание, за которые в Москве мы не платили), с большого балкона открывался потрясающий вид на морские закаты и восходы. Удобства размещались в просторной комнате, где оставалось место для надувного бассейна. Еще были кондиционер (не пользовались из-за комфортной погоды: днем +25, ночью +20), холодильник, телевизор, радио, большой шкаф и т.д., на балконе шезлонги и столик. Сам же комплекс, которому в 2001-м году исполнилось 30 лет(!), представлял собой большую зеленую, очень ухоженную территорию с огромным выбором развлечений. Множество качественных теннисных кортов, мини футбольных, волейбольных и баскетбольных площадок, бассейны, минигольф, "природная тропа" с орхидеями и карликовыми пальмами, бары, пиццерия (к сожалению, была закрыта), дискотека и амфитеатр. Несмотря на то, что сезон закончился (нам просто очень повезло с погодой), кормили великолепно, и мы смогли по достоинству оценить сицилийскую кухню. Пляжа было два: один скалистый - "понтон" с многоступенчатым спуском в море в виде нескольких бассейнов и террас с шезлонгами, соединенных между собой водными горками, то есть, можно спустится к морю не вставая в пятой точки. На другой пляж - песчаный, куда бесплатно за 5-7 минут доставлял автобус-челнок, мы съездили туда только один раз. За время нашего пребывания в Citta del Mare был проведен теннисный турнир, участники которого проживали и питались в нашей гостинице, и за игрой которых можно было с удовольствием понаблюдать. Также в будние дни, частенько приезжали итальянские дети и подростки позаниматься в большом "олимпийском" бассейне. Но как бы хорошо не было в нашей "деревеньке", на 4-ый день душа попросила свободы и новых впечатлений.

Как мы брали в прокат авто, это поучительная история. Цена в гостинице нас не устраивала, в ближайших городах (как потом оказалось и везде) мелких агентств и гаражей (как на Мальте) не было (только крупные международные агентства). Выбор невелик: либо брать в аэропорту, либо в гостинице, либо заказывать через Москву… Последним вариантом мы и воспользовались. Позвонив в Московский офис очень известной прокатной фирмы (где у нас некоторые скидки), мы сделали заказ на "завтра", и уже через 15 минут на факс гостиницы пришло подтверждение. А на следующий день мы получили авто немного лучше, чем заказывали и намного дешевле, чем в местном прокате.

На Сицилии мы столкнулись с тем, что почти все рестораны открываются только после 7 вечера, и пообедать (в нашем понимании) практически негде. Безусловно, можно как многие сицилийцы забежать в кафе, попить кофе с горячим бутербродом, с вкусной выпечкой, с замечательными пирожными (очень понравились "кассата" или "канноли" с нежным творожным кремом) или с куском разогретой пиццы. Нам же хотелось свежей рыбки, мяса, пиццы из пылающей печи или спагетти со всевозможными вкуснейшими соусами, морепродуктами, необычных блюд из риса, овощей - короче всего того, чем так славится сицилийская кухня. Мы нашли только один город (из осмотренной нами северной, западной и южной частей острова) - Манделло, который соответствовал нашим представлениям о курортном городе, где были доступны практически в любое время свежие, только выловленные морские ежи, устрицы, мидии и прочее, где пекли пиццу в каменной печи по твоему выбору (хочешь с томатами или без, с 4-мя видами сыра), где был замечательный песчаный пляж (Феодору очень понравилось на нем валяться, а вот купание в море вызвало массу негативных эмоций - жаль, что мы сына не закаливали, и 20-тиградусная морская вода показалась ему некомфортной).

Сначала мы тратили уйму времени на переезды из одного города в другой и поэтому за первые 2 дня посмотрели очень мало. Когда сын хотел кушать, мы останавливались (причем искали тихое, уединенное местечко), занавешивали окна в машине, Феодор пристраивался к груди, и занимало это минимум 30 минут, а порой и все 50. Однажды мы ехали по автомагистрали, где останавливаться было нельзя, а ближайший съезд был еще очень далеко, Федя истово требовал есть и на скорости 100 км/час (потом и на 140) пришлось удовлетворить его желание. В последующие дни Феодор питался без отрыва от путешествия. На вопрос: "Как вы решились на путешествие с таким крохой? А как же самолет?", мы отвечали, что перелет с грудным ребенком отличался лишь тем, что во время взлета и посадки малыш кушал молочко из маминой груди и мирно дремал либо в автокресле, либо в предоставленной авиакомпанией люльке (ее надо заказывать вместе с билетом). В аэропорт же "Шереметьево-2" мы приехали немного раньше и поэтому воспользовались услугами "комнаты матери и ребенка". В аэропорту Палермо вообще не оказалось подобной комнаты, а подгузники ребенку предлагалось менять на пеленальном столике, установленном в обычном женском туалете, но в нашей при входе в "детскую" попросили предъявить паспорт матери и билет, все это зарегистрировали, выдали чистое полотенце, отвели в просторную комнату с 3-мя пеленальными столиками, 3-мя застеленными детскими кроватками, креслами и туалетной комнатой - все очень прилично.

Услышав старинную фразу: "можно ли побывать на Сицилии и не увидеть Эриче?", мы не могли не посетить этот маленький средневековый городок, напоминающий времена цехов и гильдий. В Эриче, расположенном на очень высоком холме ("выше облаков"), оказалось довольно прохладно, дул ледяной ветер (сыну мы даже надели шапочку, а все местные жители были в пальто и куртках), тогда как на побережье мы гуляли в майке и шортах. Феодор то ли от усталости, то ли от свежего прохладного воздуха быстро заснул и т.к. передвигаться с коляской по брусчатке было тяжеловато, мы уложили сына в машине и в ней же продолжили осмотр города, медленно передвигаясь по узким средневековым улочкам. Наше внимание привлекла большая церковь (есть почти на всех проспектах и открытках из Эриче), внутри которой оказался очень необычный иконостас, много красивых фресок, скульптур и лепнины.

Также в нашу "обязательную программу" входила долина храмов, которая является одним из самых известных мест - Агридженто, свидетельствуя о времени греческой экспансии. От некоторых памятников остались только фрагменты, другие восстановлены почти полностью. Зрелище этих каменных развалин впечатляет. У входа можно было покататься в сицилийской бричке с украшенной в национальном стиле лошадкой. А напротив долины открывалась замечательная панорама современного промышленного города, расположившегося на противоположном холме. Очень живописно. На обратной дороге заехали в Эраклия посмотреть развалины древнего театра и проводимые там раскопки. Заплатили за вход что-то порядка 8$, но потом пожалели, что вообще притащились туда, более сохранившиеся развалины греческого амфитеатра мы уже видели и не раз.

В Палермо осмотрели указанные в путеводителе достопримечательности (очень много красивых старинных зданий, церквей, фонтанов), но долго оставаться в таком крупном, шумном и ужасно загазованном городе (это не по сравнению с Москвой, конечно) нам не захотелось. Мы же приехали с нашим любимым малышом наслаждаться красотами сицилийской природы, дышать свежим морским воздухом, вкушать морепродукты и блюда национальной кухни, посмотреть то, чем гордятся сицилийцы и чем славен их остров - по возможности узнать о Сицилии все (что, конечно, за одно путешествие не удалось и вряд ли получится за второе, но надеемся, что все еще впереди). Хотя вечером там можно было погулять по красочно освещенным улицам, посетить представление "поющие фонтаны" в городском парке, сходить в театр де Массимо (самый известный сицилийский театр) и многое другое. Уезжая из города уже поздно вечером, мы остановились на одной из площадей послушать, как в старинном доме с открытыми окнами распевался какой-то тенор. Феденьке это явно понравилось.

Многие наши туристы едут в Палермо и его окрестности с одной лишь целью - покупка модной одежды известных и не очень фирм по ценам ниже московских, да еще если взять с собой паспорт, то можно оформить "дьюти фри" и при вылете в аэропорту можно вернуть уплаченный налог (местный НДС). У нас создалось впечатление, что наши соседи по отелю (молодая пара и несколько бальзаковского возраста тетушек) только туда и ездили. "Завтра обязательно поеду за тем бежевым костюмчиком", "Ах, какие комплименты они расточали в мой адрес!", "Не забудьте захватить с собой паспорт" - подобные фразы часто можно было услышать во время вечерней трапезы после их возвращения из города. Мы не посещали такие магазины и сток-хаусы, поэтому более на эту тему написать ничего не можем.

Однажды выехав из столицы, попали в небольшой поселок Сферракавало, где на набережной в одном из очень скромных кафе мы первый раз поели свежих устриц и морских ежей, наслаждаясь красотой ночного залива. Только безумные подростки нарушали спокойствие и идиллию, гоняя на мопедах между столиками.

Путешествуя по острову, посетили Марсалу - небольшой современный городок, куда мы заехали только из-за винного завода. В магазинчике при винодельне мы попробовали и приобрели несколько бутылок для нашей коллекции. Было там и вино в розлив. При нас двое полицейских запаслись пятилитровой канистрой.

Наблюдали, как в местечке Моциа занимаются заготовкой соли, работают соляные мельницы (есть ощущение, что ты где-то в Голландии). Повсюду горы необработанной соли, укрытые полиэтиленом и черепицей. Посидели в кафе, построенном как раз около мельниц.

Городок Монреале располагается на высоком холме с которого открывается прекрасный вид на Палермо. Сильное впечатление произвел католический храм в Монреале с иконами из мозаики и огромным органом. Потрясающей красоты и величественности наполнены изображения святых, выполненные необычной для нас техникой мозаики в храмах. В голове не укладывается, как на сводчатых стенах, внутри купола, выложены эти иконы. У задней стены стоят "электронные экскурсоводы", которые на разных языках (кроме русского) могут поведать об истории этого места, о создании икон и т.п. Храм окружает большое количество открытых кафе и маленьких сувенирных лавочек. Мы зашли в небольшое помещение рядом с этим храмом, где умелые мастерицы малюсеньким пинцетом набирают мозаичные иконы и картины, которые тут же можно приобрести (правда, стоимость работ очень высока).

Терразини (мы жили неподалеку) - типичный маленький уютный городок с небольшими 2-х и 4-х этажными домиками и конной полицией, почти каждый вечер мы останавливались около них, что бы уточнить, как доехать до нашей гостиницы.

Трапани - очень красивый город: ухоженные старинные дома, музеи, чистые улицы, приятные доброжелательные местные жители. В последнем мы убедились, зайдя в обеденное время в приглянувшийся нам ресторан (как потом выяснилось, это заведение входит в список лучших ресторанов Италии). Внутри никого не было, и, пройдя через зал, мы заглянули на кухню. Милая девушка что-то быстро сказала нам по-итальянски, но, посмотрев на наши растерянные лица, сообщила по-английски, что ресторан открывается в 7 вечера. Теперь уже оценив наш расстроенный вид и наличие 5-тимесячного малыша, она поинтересовалась, насколько мы голодны и спешим. Мы сообщили, что уже уезжаем из города, что очень голодны и что это единственный ресторан, который нам приглянулся. Девушка попросила нас подождать, закрыла входную дверь на ключ, включила кондиционер и спустя 3 минуты уже вышла с меню, предложив сделать выбор. Все приготовленные блюда были отменного качества.

Еще запомнилось, как на железнодорожной станции Карини мы поужинали в привокзальном ресторане. А если серьезно, то в первый же вечер мы заблудились и не смогли найти дорогу в гостиницу. Заехав в какой-то городок, мы попали на привокзальную площадь и у троицы итальянцев в смокингах, которые оказались официантами стильного ресторана в рыцарском стиле, мы пытались разузнать дорогу, они дружно жестами указали маршрут проезда в наш комплекс. Мы решили обязательно как-нибудь вечером приехать сюда поужинать. Однажды вернувшись в этот ресторан, мы оказались единственными туристами среди большого числа местных жителей, которые большими семьями с колясками и прабабушками проводили здесь вечера. Трудность была в одном - никто из официантов не говорил по-английски. У нас был с собой русско-итальянский разговорник. С помощью него и приглашенного с кухни повара мы смогли объяснить, что хотим покушать. Этот "привокзальный" ресторан оказался, пожалуй, лучшим из тех, что мы посетили на Сицилии. К концу нашего пребывания на Сицилии стало очевидно, что еще огромная часть Сицилии останется нами недосмотренной: вулкан Этна, Таормина, Сиракузы, Катания, которая славится своими великолепными курортами, и мы пообещали себе обязательно сюда вернуться.

ФОТОАЛЬБОМ

P.S. Это наше путешествие состоялось в октябре 2001 года .